Рейтинг школ немецкого языка по скайпу

Рейтинг школ немецкого языка по Skype
Реальные отзывы студентов
Подбор школы немецкого по вашим критериям

Ich liebe dich

Ich liebe dich

Даже те, кто не владеют немецким языком, знают, что означает фраза «Ich liebe dich». Кто находится в процессе изучения немецкого языка, знает и часто использует глагол lieben, иногда забывая о широких возможностях проявления этого чувства. Ведь для выражения родительской любви в немецком языке существуют одни слова, для выражения чувств к еде – другие, а для высказывания симпатии своей второй половине – третьи, хотя в русском языке все оттенки этого чувства выражаются одним словом – люблю.

Признание в любви на немецком

Признание в любви на немецкомНемцы – народ, который редко говорит об эмоциях, особенно в компании незнакомых людей. В Германии обычно не знакомятся на улицах, в магазинах и в общественном транспорте, и уж тем более редко проявляют свои чувства на публике.

«Дежурные» комплименты

У нас говорят «ты сегодня отлично выглядишь», делая тем самым «дежурный», но приятный комплимент подруге, коллеге или жене. Такие комплименты ни к чему не обязывают и не носят романтического характера, поэтому очень часто употребляются в повседневной жизни. Но несмотря на то, что такие комплименты ни о чем не говорят и не обязывают, в Германии произносят их крайне редко, но от этого они становятся более приятными.
Sie sehen gut aus — Вы хорошо выглядите
Sie sind bezaubernd — Вы обворожительны

Легкий флирт

И все же, какими бы не были немцы скупыми на эмоции, комплименты они все же делают, но в соответствующей атмосфере. Если немцу понравилась девушка, он обязательно сделает ей красивый и лаконичный комплимент, который будет содержать в себе все его эмоции и скажет о его намерениях.
Du gefällst mir — Ты мне нравишься
Du hast ein tolles Gespür für Farben und Stil! — У тебя потрясающее чувство цвета и стиля!
Ich bin so froh, dass es dich gibt. — Я очень рад, что ты есть.

Самые желанные слова

Многим знакомо чувство, когда окружающий мир будто перестает существовать, от эмоций перехватывает дыхание и хочется раствориться в любимом человеке. И если вы все еще думаете, что такая скупая на романтические слова нация как немцы не способна выразить любовь красивыми словами, то вы, конечно же, ошибаетесь. Любовь всегда приходит нежданно, не по расписанию, и когда сердце наполняется этим чувством, то слова, наверное, излишни. Однако проявление своей любви очень важно для всех, и немцы тому не исключение. Если вы какое-то время уже изучаете немецкий по скайпу и знаете правила транскрипции, то прочитать и произнести правильно эти выражения вам не составит труда.

Ich liebe dich — Я тебя люблю
Ich bin verrückt nach dir — Я схожу с ума по тебе
Alle meine Gedanken drehen sich um dich — Все мои мысли только о тебе
Ich kann ohne dich nicht — Я не могу без тебя
Du bedeutest mir viel — Ты много для меня значишь
Für mich bist du alles — Ты всё для меня
Du bist mir wichtig — Ты для меня важен/важна

Как правильно употреблять «их либе дих»

Как правильно употреблять «их либе дих»И что же на самом деле несет в себе фраза, которую знают все? Давайте раз и на всегда уточним и запомним смысл «Ich liebe dich».

Кому говорить. Но немецких форумах уточняют, что эту фразу можно говорить девушке или юноше, если у вас не просто увлечение, а также жене и ли мужу, когда вы понимаете всю степень серьезности вашего чувства.

Кому НЕ говорить. Очень часто немцы сокращают фразу «hab dich lieb» и пишут в смс просто «HBD». Эта фраза переводится так же, как и знаменитое «Ich liebe dich», только носит другой эмоциональный характер. Это выражение обычно употребляется в контексте выражения чувств к детям, друзьям, подругам и знакомым.

Почему нельзя всегда говорить Ich liebe. Все дело в том, что глагол lieben (любить)используется лишь в тех случаях, когда вы говорите о сильной привязанности к кому-то. Но нельзя быть привязанным к бананам или учителю. Поэтому говорить правильно нужно «Ich liebe Bananen» или «Ich liebe meinen Lehrer» соответственно. Последний пример стоит на границе с допустимыми рамками приличия и может звучать для немцев двусмысленно.

Никто не застрахован от ошибок в немецком, иногда даже сами немцы делают ошибки в немецком, а это, на минуточку, их родной язык! Поэтому, помните известную фразу, о том, что не делают ошибки лишь те, кто ничего не делает. Поэтому вооружитесь словарем, заручитесь поддержкой преподавателя и выражайте свои чувства на немецком без границ!